Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918

Felix-Charpentier-et-la-Manufacture-de-Sevres-Sculpture-Matinado-circa-1918-01-cead
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918

Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918
Superbe sculpture d’un sujet nu féminin devant un rocher, en céramique dite « biscuit »créée d’une collaboration entre Félix Charpentier et la Manufacture de Sèvres au début des années 1900 d’après le modèle de Charpentier présenté pour la première fois en plâtre en 1907 au Salon des Artistes français. Un an plus tard, il était réalisé en marbre. Titrée « Matinado », signée par l’artiste et estampillée par la manufacture de Sèvres et le modeleur de Sèvres, L. En excellent état, légères taches d’âge sur la signature et la jambe, voir photos. L’un de ses motifs préférés est sans aucun doute le nu féminin naturaliste, ici sous la forme de «Allégorie du matin / Bello Matinado». Félix Maurice Charpentier fréquente l’Académie des Beaux-Arts d’Avignon à l’âge de 16 ans. En 1877, il s’installe à Paris pour poursuivre sa formation de sculpteur à l’Ecole des Beaux-Arts. Il expose ses premières uvres au Salon des Artistes Français, où il présente régulièrement ses uvres les années suivantes. En 1889, il reçut la médaille d’argent à l’exposition universelle de Paris pour l’oeuvre « L’improviseur », déjà primée au salon, et coulée en bronze. Le prix l’a rendu célèbre. En 1893, l’artiste célèbre son plus grand succès en recevant la médaille d’honneur pour sa sculpture en marbre » Les lutteurs « . Cette figure est exposée sur la place de la mairie de Bollène depuis 1905, l’un des nombreux travaux publics. Félix Charpentier a décoré la gare de Lyon à Paris et dessiné divers monuments commémoratifs. Lors de l’Exposition universelle de Paris en 1900, il a reçu la première médaille d’honneur pour ses uvres « L’Etoile Filante », « Les Lutteurs » et « La Chanson ». Il a été nommé officier de la Légion d’honneur française. Charpentier a créé plus de 40 monuments commémoratifs de la Première Guerre mondiale et plus de 200 bustes de personnages célèbres. Kjellberg, Les Bronzes du XIXe siècle, dictionnaire des sculpteurs, Paris, les Editions de lAmateur, 2005, p. Superb sculpture of a female nude in front of a rock, in’biscuit’ceramics created as a collaboration between Félix Charpentier and the Sèvres Manufacture in the early 1900s after the model Charpentier first presented in plaster in 1907 in the Salon des Artistes francais. A year later it was made in marble. Titled in the front « Matinado », signed by the artist and stamped by the Sèvres manufacture and modeler L. In excellent condition, slight stains of age on signature and leg, see pictures. One of his favorite motifs is undoubtedly the naturalistic female nude, here in the form of Allegory of the Morning / Bello Matinado. Felix Maurice Charpentier attended the Academy of Fine Arts in Avignon at the age of 16. In 1877 he moved to Paris to continue his training as a sculptor at the Ecole des Beaux-Arts. He exhibited his first works in the Salon des Artistes Français, where he regularly presented his works in the following years. In 1889 he received the silver medal at the world exhibition in Paris for the work « The Improviser », which had already been awarded in the salon, and was cast in bronze. The award made him famous. In 1893 the artist celebrated his greatest success when he received the medal of honor for his marble sculpture » The Wrestlers « . This figure has been on view on the town hall square in Bollène since 1905, one of several public works. Felix Charpentier decorated the Gare de Lyon station in Paris and designed various memorials. At the World Exhibition in Paris in 1900 he received the first medal of honor for his works « The Falling Star », « The Wrestlers » and « The Song ». For his work he was made an officer of the French Legion of Honor. Charpentier created more than 40 World War I memorials and more than 200 busts of famous people. Kjellberg, Les Bronzes du XIXe siecle, dictionnaire des sculpteurs, Paris, les Editions de lAmateur, 2005, p. L’item « Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918″ est en vente depuis le vendredi 5 mars 2021. Il est dans la catégorie « Art, antiquités\Meubles, décoration du XXe\Art nouveau\Objets de décoration ». Le vendeur est « grins_gp » et est localisé à/en Paris. Cet article peut être livré partout dans le monde.
  • Couleur: Blanc
  • Hauteur: 40cm
  • Matière: Porcelaine
  • Longueur: 12cm
  • Authenticité: Original
  • Thème: Personnage
  • Dimension (cm): De 31 à 50
  • Caractéristiques: Signée
  • Artiste: Félix Charpentier
  • Largeur: 16cm
  • Type: Sculpture
  • Quantité unitaire: 1
  • Marque: Sèvres

Felix Charpentier et la Manufacture de Sèvres, Sculpture Matinado, circa 1918